Sentence ID IBUBdzPqxROzzURfpWWXA65URO0
2 zꜣ =f sms.w 2.2 mr.y =f 2.3 smr-wꜥ.t(j) 2.4 N(.j)-kꜣ.w-Jzzj
2
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
ältester, älterer
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
2.2
substantive_masc
(der) Geliebte (von)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
2.3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
2.4
person_name
Ni-kau-Isesi
(unspecified)
PERSN
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Einzige Freund Nikauisesi.
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzPqxROzzURfpWWXA65URO0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPqxROzzURfpWWXA65URO0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzPqxROzzURfpWWXA65URO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPqxROzzURfpWWXA65URO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPqxROzzURfpWWXA65URO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).