Satz ID IBUBdzPkS0PWzEkagfQJTetW4n0




    1087c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schenkel (allg.)

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du

de Ich bin zwischen den Schenkeln der Beiden Neunheiten hervorgekommen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzPkS0PWzEkagfQJTetW4n0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPkS0PWzEkagfQJTetW4n0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzPkS0PWzEkagfQJTetW4n0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPkS0PWzEkagfQJTetW4n0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPkS0PWzEkagfQJTetW4n0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)