Sentence ID IBUBdzPN2j2AzUImgJe2AjFQLvA




    VIII,5
     
     

     
     

    verb
    de [Optativpräfix vor Nomen]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de trennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de bei, vor (kopt. nahra=)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



     
     

     
     

de "Möge sich die Finsternis vor mir vom Licht trennen!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzPN2j2AzUImgJe2AjFQLvA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPN2j2AzUImgJe2AjFQLvA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzPN2j2AzUImgJe2AjFQLvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPN2j2AzUImgJe2AjFQLvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPN2j2AzUImgJe2AjFQLvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)