Satz ID IBUBdzNb0sGQkUb5uTOTT4zlzEE






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen, darbringen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Flamme, Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch, um eine Fackel darzubringen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2020)

Persistente ID: IBUBdzNb0sGQkUb5uTOTT4zlzEE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNb0sGQkUb5uTOTT4zlzEE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdzNb0sGQkUb5uTOTT4zlzEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNb0sGQkUb5uTOTT4zlzEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNb0sGQkUb5uTOTT4zlzEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)