Identifiant de phrase IBUBdzLLsqGUXEPXtMf6uJEfR1A




    particle
    de
    [Fragepartikel] (= ı͗n)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    preposition
    de
    beim Prädikatsnomen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    "Die Rächer" (als Göttergestalt)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Sind die Sechzehn Vergelter?"
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • "16" ist Subjekt, "Vergelter" Prädikat. - Griffith / Thompson setzen einen einzigen Satz mit drei parallelen Subjektgruppen an, von denen jede mit der Fragepartikel nꜣ,w eingeleitet ist. Für Johnson (bei Betz, Greek Magical Papyri 251) handelt es sich dagegen um drei selbständige, in sich abgeschlossene Fragesätze. Syntaktisch ist diese Lösung befriedigender, weshalb ich mich ihr anschließe.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzLLsqGUXEPXtMf6uJEfR1A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLLsqGUXEPXtMf6uJEfR1A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdzLLsqGUXEPXtMf6uJEfR1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLLsqGUXEPXtMf6uJEfR1A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLLsqGUXEPXtMf6uJEfR1A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)