Sentence ID IBUBdzKSIaDbKUlpkxYWfE3lGKA




    1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Imp.prefx.
    V\imp

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    1.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Bring mir doch den Emmer (hervor)!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Aufforderung des Schnitters an den Acker.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzKSIaDbKUlpkxYWfE3lGKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKSIaDbKUlpkxYWfE3lGKA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzKSIaDbKUlpkxYWfE3lGKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKSIaDbKUlpkxYWfE3lGKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKSIaDbKUlpkxYWfE3lGKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)