Sentence ID IBUBdzKIqPEuHU0GnNl02U41pks



    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die hohe Überschwemmung

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Die Liebe zu dir ist in allen Leibern wie (die Liebe zu) der hohen Nilflut.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzKIqPEuHU0GnNl02U41pks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKIqPEuHU0GnNl02U41pks

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzKIqPEuHU0GnNl02U41pks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKIqPEuHU0GnNl02U41pks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKIqPEuHU0GnNl02U41pks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)