Satz ID IBUBdzK9haja2UKouJ3eCQJ9sbo




    4
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jede/r; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de gleiten, straucheln; umstürzen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de einen Rechtsanspruch besitzen, ein Anrecht haben

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Habe

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de 'Was anbetrifft jeden (meiner) Söhne, der dies umstürzen/vernachlässigen wird/sollte: Nicht soll es seinen Rechtsanspruch bezüglich all (meiner) Habe geben.'

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzK9haja2UKouJ3eCQJ9sbo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzK9haja2UKouJ3eCQJ9sbo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzK9haja2UKouJ3eCQJ9sbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzK9haja2UKouJ3eCQJ9sbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzK9haja2UKouJ3eCQJ9sbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)