Satz ID IBUBdzHzNUdvYkGZoDXW0UqvLA8



    adverb
    de geschrieben

    (unspecified)
    ADV

    person_name
    de ["Isis hat ihn errettet"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unspecified)
    PERSN

de Geschrieben von Nehemes-Chons, Sohn des Irthorru.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Persistente ID: IBUBdzHzNUdvYkGZoDXW0UqvLA8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHzNUdvYkGZoDXW0UqvLA8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzHzNUdvYkGZoDXW0UqvLA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHzNUdvYkGZoDXW0UqvLA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHzNUdvYkGZoDXW0UqvLA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)