Satz ID IBUBdzGQWHjUrkuSq0VCm4j8m9U
XXVII,19
undefined
[beim Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
preposition
[nach bn-ı͗w]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
reicher, vornehm(er Mann)
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Postnegation]
(unspecified)
PTCL
adverb
andererseits
(unspecified)
ADV
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
adjective
anderer, weiterer [selbständig]
(unspecified)
ADJ
verb
sich fürchten (n) vor, respektieren
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
Andererseits ist nicht (unbedingt derjenige) ein Großer, vor dem ein anderer Respekt hat.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.02.2023)
Kommentare
-
Der Dental in snde wird mit dem dj-Zeichen geschrieben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzGQWHjUrkuSq0VCm4j8m9U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGQWHjUrkuSq0VCm4j8m9U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzGQWHjUrkuSq0VCm4j8m9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGQWHjUrkuSq0VCm4j8m9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGQWHjUrkuSq0VCm4j8m9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.