Satz ID IBUBdzEj281h9Usfk7yWYhwqlno


9 mj ı͗r =n nꜣ gll[.w] langeLücke



    9
     
     

     
     

    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brandopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    langeLücke
     
     

     
     
de
"Laßt uns die Brandopfer vollziehen!"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzEj281h9Usfk7yWYhwqlno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEj281h9Usfk7yWYhwqlno

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzEj281h9Usfk7yWYhwqlno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEj281h9Usfk7yWYhwqlno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEj281h9Usfk7yWYhwqlno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)