Identifiant de phrase IBUBdzEUXKCUp0YCvznQKs9X9r0




    verb_4-inf
    de
    ablehnen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_4-lit
    de
    fremd sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Lehne etwas [Fremdes] (?) ab (d.h. etwas, was du nicht selbst gebaut hast)!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • ḏrḏr.tj: nur das Wortende [...]j.tw mit dem Determinativ des verehrenden Mannes ist erhalten. Posener mutmaßt eine Ergänzung zu ḏrḏr: "fremd" (vgl. die Graphie dort in Kol. 4.1: ḏrḏr.jtw) und Quack fragt sich, ob mtmt in pBoulaq 4, Zl. 19.7 eine hieratische Verschreibung für ḏrḏr ist, was ihn zu der Übersetzung "Hasse Fremdes (?)!" bringt.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzEUXKCUp0YCvznQKs9X9r0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEUXKCUp0YCvznQKs9X9r0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdzEUXKCUp0YCvznQKs9X9r0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEUXKCUp0YCvznQKs9X9r0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEUXKCUp0YCvznQKs9X9r0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)