Sentence ID IBUBdzEOuJteQkhktCWz8rU9DBE



    preposition
    de sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gehen lassen (aussenden)

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     

de Weiterhin - man möge zu mir senden den Irtu, um ... zu bringen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzEOuJteQkhktCWz8rU9DBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEOuJteQkhktCWz8rU9DBE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzEOuJteQkhktCWz8rU9DBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEOuJteQkhktCWz8rU9DBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEOuJteQkhktCWz8rU9DBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)