Sentence ID IBUBdzEJR8iQB0z8pp204dCq0G4



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fassen, packen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Keinen gibt es, der ihn ihm entsprechend(?) packt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/14/2020)

Persistent ID: IBUBdzEJR8iQB0z8pp204dCq0G4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEJR8iQB0z8pp204dCq0G4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdzEJR8iQB0z8pp204dCq0G4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEJR8iQB0z8pp204dCq0G4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEJR8iQB0z8pp204dCq0G4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)