Sentence ID IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk
702b
verb_3-inf
groß sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Meryre (Thronname Pepis I.)
(unspecified)
ROYLN
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
[Bezeichnung des Horus]
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
die Rote (Krone von U.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
[Merire] ist größer [als Horus von/mit der Roten, der Roten (Krone) auf] ⸢Re⸣.
702b
P/D post/E 7 = 812
Dating (time frame):
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/27/2022)
Persistent ID:
IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).