Satz ID IBUBdz9ObtWhQkBEmpLOMpte8Hc



    verb
    de opfern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [im memphitischen Serapeum gelegen] (= Pr-ḫntj-ṯnn.t)

    (unspecified)
    TOPN

de Man gießt dir Wasser in Pachenti-nen(et) aus.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBdz9ObtWhQkBEmpLOMpte8Hc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9ObtWhQkBEmpLOMpte8Hc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz9ObtWhQkBEmpLOMpte8Hc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9ObtWhQkBEmpLOMpte8Hc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9ObtWhQkBEmpLOMpte8Hc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)