Satz ID IBUBdz9MK5aMWkaPjZCadTlyz0A



    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Juwelen

    (unspecified)
    N

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de einige (= hjn)

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Frucht, Obst (= tgj)

    (unspecified)
    N


    Lücke
     
     

     
     


    I,26
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie brachten ihm viele Juwelen und einige Früchte [... ...] vor ihm,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.01.2022)

Persistente ID: IBUBdz9MK5aMWkaPjZCadTlyz0A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9MK5aMWkaPjZCadTlyz0A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz9MK5aMWkaPjZCadTlyz0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9MK5aMWkaPjZCadTlyz0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9MK5aMWkaPjZCadTlyz0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)