Satz ID IBUBdz1cC8UAPkpAg3LNR05g0og






    x+4,26
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der nicht ertrunken ist (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wohnsitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"'Der nicht ertrunken ist' (Osiris), komm zu deiner ⸢Wohnstätte⸣!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdz1cC8UAPkpAg3LNR05g0og
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1cC8UAPkpAg3LNR05g0og

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdz1cC8UAPkpAg3LNR05g0og <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1cC8UAPkpAg3LNR05g0og>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1cC8UAPkpAg3LNR05g0og, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)