Identifiant de phrase IBUBdz02HWWtgU9oiQF4Jtl25MY




    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    "In der Kapelle Befindlicher"

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
(So) kann Der in seinem Schrein kommen.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.09.2020)

Identifiant permanent: IBUBdz02HWWtgU9oiQF4Jtl25MY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz02HWWtgU9oiQF4Jtl25MY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdz02HWWtgU9oiQF4Jtl25MY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz02HWWtgU9oiQF4Jtl25MY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz02HWWtgU9oiQF4Jtl25MY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)