Satz ID IBUBdyzup3Y780TWqXlPqTCFyAc




    address col.
     
     

     
     

    title
    de Diener der Stiftung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Imi-ra-schenet

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Der Diener der Stiftung Imi-ra-schenet sagt:

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyzup3Y780TWqXlPqTCFyAc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzup3Y780TWqXlPqTCFyAc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyzup3Y780TWqXlPqTCFyAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzup3Y780TWqXlPqTCFyAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzup3Y780TWqXlPqTCFyAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)