Satz ID IBUBdyyL3a61a097pXvm5uMzv2A



    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefäßwahrsagung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de einzig, allein

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de oder

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst es durch Gefäßwahrsagung allein oder (mit) Kind machen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyyL3a61a097pXvm5uMzv2A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyL3a61a097pXvm5uMzv2A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyyL3a61a097pXvm5uMzv2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyL3a61a097pXvm5uMzv2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyL3a61a097pXvm5uMzv2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)