Satz ID IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM



    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Schiff

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    33
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de die Schifffahrt machen, wobei die königlichen Barken die Flut erleuchten;

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)