Identifiant de phrase IBUBdyvW6Yr4F0H0vVHZiRmRmg8


beim vierten Mann, mit einer Gans vor ihm über ihm

beim vierten Mann, mit einer Gans D.5 vor ihm ꜥḥ.wtj über ihm Stẖ




    beim vierten Mann, mit einer Gans

    beim vierten Mann, mit einer Gans
     
     

     
     





    D.5
     
     

     
     



    vor ihm

    vor ihm
     
     

     
     


    substantive
    de
    Feldarbeiter; Pächter

    (unspecified)
    N:sg



    über ihm

    über ihm
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Der Pächter Seth.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 31.01.2023)

Identifiant permanent: IBUBdyvW6Yr4F0H0vVHZiRmRmg8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvW6Yr4F0H0vVHZiRmRmg8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBdyvW6Yr4F0H0vVHZiRmRmg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvW6Yr4F0H0vVHZiRmRmg8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvW6Yr4F0H0vVHZiRmRmg8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)