Satz ID IBUBdysnDmDfqEDxvUEr11p5YbU



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de landen (auch passiv, = sterben)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Rasetau, Nekropole

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

de Sie werden dich zur schönen Nekropole hinüberfahren.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdysnDmDfqEDxvUEr11p5YbU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysnDmDfqEDxvUEr11p5YbU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdysnDmDfqEDxvUEr11p5YbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysnDmDfqEDxvUEr11p5YbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysnDmDfqEDxvUEr11p5YbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)