Satz ID IBUBdys0EkZQzUqvs8DtQh7u7Ec



    verb_3-inf
    de fertigen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einlauf (med.); Einguss

    (unspecified)
    N.m:sg




    6.11
     
     

     
     

    preposition
    de nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

de Was gemacht wird als Einlauf danach:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • - Lit.: A.H. Gardiner, Chester Beatty Gift, vol. II, pl. 31-31A; F. Jonckheere, Papyrus, 26; H. von Deines / H. Grapow / W. Westendorf, Übersetzung, Bd. 1, 86; H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung, 147; T. Bardinet, Les Papyrus médicaux, 458; W. Westendorf, Handbuch, 178; J. Unger, Studien, 18 (Nr. 16).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdys0EkZQzUqvs8DtQh7u7Ec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdys0EkZQzUqvs8DtQh7u7Ec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID IBUBdys0EkZQzUqvs8DtQh7u7Ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdys0EkZQzUqvs8DtQh7u7Ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdys0EkZQzUqvs8DtQh7u7Ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)