Identifiant de phrase IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4


Identifiant permanent: IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4


6.8 (= alt 10.8) ca. halbe Zeile zerstört [__]~rʾ~qꜣ rʾ~bw~nꜣ rʾ~qꜣ~[__]






    6.8 (= alt 10.8)
     
     

     
     





    ca. halbe Zeile zerstört
     
     

     
     





    [__]~rʾ~qꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    rʾ~bw~nꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    rʾ~qꜣ~[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
... rq rbn rk ...
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • - rʾ~bw~nꜣ: "rabunnā" "unser Herr" assoziiert Amun, s. Steiner, in: JNES 51, 1992, 193; Ritner, in: JNES 59, 2000, 110.
    - rʾ~qꜣ: Siehe Steiner, in: JNES 51, 1992, 193 und 194, Anm. 21 für Vorschläge von Helck und von ihm selbst, die er alle für unwahrscheinlich hält. Ein senkrechter Strich vor am Satzanfang könnte noch zum Wort gehören. In der Gruppe rʾ~qꜣ am Satzende fehlen vielleicht nur der größte Teil von A28 und die Buchrolle, falls oben in Zl. 6.1-2 tatsächlich das Kolumnenende erreicht ist.

    Auteur du commentaire: Ines Köhler, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 22.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)