Sentence ID IBUBdyqYwhRMe07aviUOtuCX5cQ
[mtw]
(unspecified)
—
=[k]
(unspecified)
—
verb
binden, gürten
(unspecified)
V
=[k]
(unspecified)
—
preposition
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Umgebung, um ... herum
(unspecified)
N.m:sg
[n]
(unspecified)
—
[wꜥ.t]
(unspecified)
—
X,34
substantive_fem
Streifen, Stück
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive
Palmfaser
(unspecified)
N
substantive_masc
wild (wachsend)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
erhöht sein, hoch sein
(unspecified)
V
preposition
gegen, zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sonne
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
verb
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
Lücke
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
n
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
X,35
preposition
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
particle
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
schreiben
(unspecified)
V
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
[Und du sollst dich mit einem] (Gewand-)Streifen aus wilder (? wörtl. "männlicher") Palmfaser an einem hohen (d.h. hochgelegenen) Ort gegenüber der Sonne gürten, nachdem (du) [die oben genannten Salben (o.ä.) auf ] deine Augen gegeben hast ..[...] entsprechend dem, was diesbezüglich (vor)geschrieben ist.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Wörtl. etwa ["und du sollst dich binden] um dich herum [mit einem] Streifen aus Palmkindern" (o.ä.) etc.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyqYwhRMe07aviUOtuCX5cQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqYwhRMe07aviUOtuCX5cQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyqYwhRMe07aviUOtuCX5cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqYwhRMe07aviUOtuCX5cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqYwhRMe07aviUOtuCX5cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).