Satz ID IBUBdyppB4l0nERfnsZcMxAKv5U


1434b zerstört 1434c mʾw.t =[k] [ḥ]tp mss.[t] [kw] P/D post/W 2 = 716 dwꜣ.t dw(ꜣ).t



    1434b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    1434c
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de der Ruhende

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    P/D post/W 2 = 716
     
     

     
     


    dwꜣ.t
     
     

    (unspecified)



    dw(ꜣ).t
     
     

    (unspecified)

de [...; deine] Mutter ist Ḥtp, die [dich] Morgen für Morgen(?) gebiert.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyppB4l0nERfnsZcMxAKv5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyppB4l0nERfnsZcMxAKv5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyppB4l0nERfnsZcMxAKv5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyppB4l0nERfnsZcMxAKv5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyppB4l0nERfnsZcMxAKv5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)