Satz ID IBUBdypimvZjrEjQqJY4dNK8w4g



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Aufseher

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Was ist denn das, Aufseher?

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBdypimvZjrEjQqJY4dNK8w4g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypimvZjrEjQqJY4dNK8w4g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdypimvZjrEjQqJY4dNK8w4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypimvZjrEjQqJY4dNK8w4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypimvZjrEjQqJY4dNK8w4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)