Sentence ID IBUBdykCNV0WTkX0qXcvy5MGWiY




    X,11
     
     

     
     

    verb
    de [statt m-ı͗r in Weisheitslehren]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de (mit dj) groß machen, ehren, Bedeutung beimessen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de Schreibung für tꜣ ı͗.

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Dienst, Dienstleistung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de Anstoß erregen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Preise nicht das, was du gemacht (wörtl. gebracht) hast, (als) Dienst(leistung), daß du (nicht) Anstoß erregst!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Persistent ID: IBUBdykCNV0WTkX0qXcvy5MGWiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykCNV0WTkX0qXcvy5MGWiY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdykCNV0WTkX0qXcvy5MGWiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykCNV0WTkX0qXcvy5MGWiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykCNV0WTkX0qXcvy5MGWiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)