Sentence ID IBUBdyi97CDID0OGpk3UaqQeTEg
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schwanz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
Uräusschlange
(unspecified)
N.f:sg
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
umwickeln (= glmlm)
(unspecified)
V
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
und der Schwanz dieser Uräusschlange soll sich um ihn (den Papyrusstengel) winden (wörtl. sein, indem er um ihn gewunden ist/sich windet).
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/27/2022)
Comments
-
A 18 hat besser grmrm statt grmrj. - Griech. peri ho kai hê oura tês basileias estai perieilêm{m}enê
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyi97CDID0OGpk3UaqQeTEg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi97CDID0OGpk3UaqQeTEg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyi97CDID0OGpk3UaqQeTEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi97CDID0OGpk3UaqQeTEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi97CDID0OGpk3UaqQeTEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).