Satz ID IBUBdygTJ4EeYkRdoTj0BvTEbl4



    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de "[W]o halten sie sich auf, eure [Brüd]er?

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdygTJ4EeYkRdoTj0BvTEbl4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygTJ4EeYkRdoTj0BvTEbl4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdygTJ4EeYkRdoTj0BvTEbl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygTJ4EeYkRdoTj0BvTEbl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygTJ4EeYkRdoTj0BvTEbl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)