Satz ID IBUBdycjR0UVHURxpygQJE885Wg



    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Statue, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de [Stein aus Elephantine]

    (unedited)
    N

de Er veranlaßte, daß sie seine beiden Statuen aus temgi-Stein machten,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBdycjR0UVHURxpygQJE885Wg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycjR0UVHURxpygQJE885Wg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdycjR0UVHURxpygQJE885Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycjR0UVHURxpygQJE885Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycjR0UVHURxpygQJE885Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)