Satz ID IBUBdybQjCvWxkrIm1HP4TxIQXg



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de ein jeder, jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de jedermann, die Masse

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Es) soll 〈nicht〉 jeder Dahergelaufene ("jeder einzelne aus der Masse") kennen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBdybQjCvWxkrIm1HP4TxIQXg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybQjCvWxkrIm1HP4TxIQXg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdybQjCvWxkrIm1HP4TxIQXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybQjCvWxkrIm1HP4TxIQXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybQjCvWxkrIm1HP4TxIQXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)