Satz ID IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw
II.17/2
verb_2-lit
mitteilen
Rel.form.n.sgf.3pl
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
substantive_masc
Umgebung
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-lit
wohlbehalten sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
unversehrt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Das, was sie mitteilen ist dies: Deine ganze Umgebung ist wohlbehalten und unversehrt.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.