Identifiant de phrase IBUBdyWhwjWxGEj3rbLFjoyH6fA


Sz68MächtigeTextZ47 sšmi̯ =n 〈ṯw〉 m š.PL Sz68MächtigeTextZ48 Knz.t




    Sz68MächtigeTextZ47
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    geleiten

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Revier

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc



    Sz68MächtigeTextZ48
     
     

     
     


    place_name
    de
    Kenzet (Ort im Jenseits)

    (unspecified)
    TOPN
de
Wir wollen 〈dich〉 in den Revieren von Kenzet geleiten.
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdyWhwjWxGEj3rbLFjoyH6fA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWhwjWxGEj3rbLFjoyH6fA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdyWhwjWxGEj3rbLFjoyH6fA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWhwjWxGEj3rbLFjoyH6fA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWhwjWxGEj3rbLFjoyH6fA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)