Identifiant de phrase IBUBdyWOv0OewExAsrYL0WJZc58
1464b
P/D post/W 68 = 782
verb_3-lit
[Verb?, Substantiv?]
(unclear)
V(unclear)
kings_name
Meryre (Thronname Pepis I.)
(unspecified)
ROYLN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
[ein Körperteil (Taille? Gesäß?)]
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
machen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
kings_name
Meryre (Thronname Pepis I.)
(unspecified)
ROYLN
Merire/Merires [...(?)] an seinem bnw-Körperteil; es gibt nichts, das [die Götter gegen] Merire tun könnten.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBdyWOv0OewExAsrYL0WJZc58
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWOv0OewExAsrYL0WJZc58
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdyWOv0OewExAsrYL0WJZc58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWOv0OewExAsrYL0WJZc58>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWOv0OewExAsrYL0WJZc58, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.