Satz ID IBUBdyUNvHPNP0hoq5RYYQMlZMk



    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kraushaar (als Schimpfname)

    (unedited)
    N.m


    IX,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Harzfresser

    (unedited)
    N.m

de "Du Kraushaar (und) Harzfresser!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBdyUNvHPNP0hoq5RYYQMlZMk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUNvHPNP0hoq5RYYQMlZMk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyUNvHPNP0hoq5RYYQMlZMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUNvHPNP0hoq5RYYQMlZMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUNvHPNP0hoq5RYYQMlZMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)