معرف الجملة IBUBdyTDWmSt00VwoV1zP9T5HQ0 (قراءة مختلفة 2)
تعليقات
-
Grumach übersetzt Vers 27.8 mit Nominalsätzen, was auch von Vernus in Erwägung gezogen wird: st (m) sḏꜣ-ḥr st (m) sbꜣy(.t): "Sie sind ein Vergnügen, sie sind eine Lehre". Tatsächlich wird sbꜣy mit der Buchschnur determiniert. Die meisten Bearbeiter gehen von Präsens-I-Verbalsätzen aus, was in Vers 27.10 sicher der Fall ist. Außerdem fragt man sich, weshalb in 27.9 die Präposition n (für m) ausgeschrieben ist und in 27.8 nicht.
معرف دائم:
IBUBdyTDWmSt00VwoV1zP9T5HQ0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTDWmSt00VwoV1zP9T5HQ0
انتبه: لأسباب فنية، لا يمكن تعيين معرفات دائمة للقراءات المختلفة للجملة المفردة. ولذلك، لا يُورَد الاقتباس إلا عبر مُعرِّف الجملة الأساسي شاملاً جميع القراءات المختلفة.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyTDWmSt00VwoV1zP9T5HQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTDWmSt00VwoV1zP9T5HQ0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTDWmSt00VwoV1zP9T5HQ0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.