Sentence ID IBUBdySDM7R3B0Q9hmUxcx5jtvM
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
undefined
alles, irgend etwas
(unedited)
(undefined)
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
preposition
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
Er hat alles, was mir gehört, an sich genommen.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdySDM7R3B0Q9hmUxcx5jtvM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySDM7R3B0Q9hmUxcx5jtvM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdySDM7R3B0Q9hmUxcx5jtvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySDM7R3B0Q9hmUxcx5jtvM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySDM7R3B0Q9hmUxcx5jtvM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).