Satz ID IBUBdyRcNT45P0EEmwXKhUeswFY



    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Jubele über das, was er verordnet (oder: verordnet hat)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ḥꜥꜥ: Fischer-Elfert versteht es als Imperativ, parallel zu jmi̯. Vernus bleibt bei ḥꜣꜣ.wj im Admirativsatz: "Wie sehr jubelt man über das, was er angeordnet hat." Roccati liest ḥꜥꜥ.wt: "Jubel ist in dem, den er gefördert hat (?)".
    - wḏ=f: das letzte Zeichen ist nur auf oVarille 61 erhalten. Unsicher ist, ob wḏ.n=f, wḏ=f oder wḏ.t=f zu lesen ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyRcNT45P0EEmwXKhUeswFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRcNT45P0EEmwXKhUeswFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyRcNT45P0EEmwXKhUeswFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRcNT45P0EEmwXKhUeswFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRcNT45P0EEmwXKhUeswFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)