Satz ID IBUBdyPrbSApY0dmrKRQBW2ZYQ0



    person_name
    de ["Der Falke"]

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de ["Der Sohn der Bastet"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Variante von Pꜣ-šꜣ]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Falke"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de (der) Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus (das) Schicksal"]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Vorsteher der Goldschmiede, Obergoldschmied

    (unspecified)
    TITL

de Pachumis Psenobastis, Sohn des Pascha, Sohnes des Pachumis des Jüngeren, (und) Hor(?)sais, der Obergoldschmied.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Psenobastis ist vermutlich ein Beiname, vgl. ähnlich in Graffito Philae 49, 3. Griffith liest den letzten Namen in Z.2 Pꜣ-šj, doch ist seine Alternativlesung Ḥr(?)-šj im Hinblick auf Graffito Philar 49 wahrscheinlicher (vgl. auch Cayzac).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyPrbSApY0dmrKRQBW2ZYQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPrbSApY0dmrKRQBW2ZYQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyPrbSApY0dmrKRQBW2ZYQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPrbSApY0dmrKRQBW2ZYQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPrbSApY0dmrKRQBW2ZYQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)