Satz ID IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE




    30,5
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen; huldigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    30,6
     
     

     
     

de Sei gegrüßt, Osiris-Chontameni!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.07.2022)

Persistente ID: IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)