معرف الجملة IBUBdyPFu8Z2vkujkxXNHVzvQm0
adjective
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
A.4
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.1pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
particle
wie folgt
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
1pl
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
arbeiten
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Arbeit
(unspecified)
N.m:sg
A.5
preposition
betreffs
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
beauftragen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
preposition
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Wesir (höchster Beamter)
(unspecified)
N.m:sg
A.vs.1
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
1pl
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
müde sein
Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
V\inf
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Müdigkeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Eine weitere Mitteilung an unseren Herrn, (darüber) daß wir an dem Arbeitsauftrag arbeiten, den 〈du〉 uns zugewiesen hast, oh Wesir - und ohne daß wir ermattet in Müdigkeit verfallen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdyPFu8Z2vkujkxXNHVzvQm0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPFu8Z2vkujkxXNHVzvQm0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyPFu8Z2vkujkxXNHVzvQm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPFu8Z2vkujkxXNHVzvQm0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPFu8Z2vkujkxXNHVzvQm0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.