معرف الجملة IBUBdyO1bccRLUv8uIUixkvUCKg
تعليقات
-
Wörtl. "der an Schicksal Gute in seinen Tagen" etc. M. Stadler, ZÄS 130, 2003, 189 versteht den Anfang als "Der Gute, in dessen Tagen Glück war". Das ı͗r ist hier jedoch keine Schreibung für ı͗.ı͗r, sondern dient lediglich der Lautbarmachung des r von nfr ("Nephersais"); vgl. Tꜣ-nfr-ı͗r-šj (als Bezeichnung der Isis) in Kairo CG 31255, 3.4. aber auch Nfr-ı͗r-ḥr als Schreibung für den Namen Nfr-ḥr (gräzisiert Nepherôs, kopt. Naberho) Demot. Nb. 641, sowie ähnliche Fälle. Vgl. zum richtigen Verständnis dieser Stelle Quaegebeur, Le dieu Shai, 221; ferner Quack, in: Acts of the 7th Intern. Conf. of Dem. Studies, 335.
معرف دائم:
IBUBdyO1bccRLUv8uIUixkvUCKg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyO1bccRLUv8uIUixkvUCKg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBdyO1bccRLUv8uIUixkvUCKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyO1bccRLUv8uIUixkvUCKg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyO1bccRLUv8uIUixkvUCKg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.