Satz ID IBUBdyMWcdEntU9Orhed1eYK3fk



    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Pseudopartizip-Endung] (s.a. in-nꜥ.k!)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    [schützen, sich entfernen etc.] von, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ehefrauenrecht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin entfernt von dir in bezug auf das Ehefrauenrecht.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.07.2024)

Persistente ID: IBUBdyMWcdEntU9Orhed1eYK3fk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMWcdEntU9Orhed1eYK3fk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyMWcdEntU9Orhed1eYK3fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMWcdEntU9Orhed1eYK3fk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMWcdEntU9Orhed1eYK3fk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)