Satz ID IBUBdyLsFy05Y0UgvWvOezOR7zs



    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin ein Geehrter jmj-wnwt

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: IBUBdyLsFy05Y0UgvWvOezOR7zs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLsFy05Y0UgvWvOezOR7zs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdyLsFy05Y0UgvWvOezOR7zs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLsFy05Y0UgvWvOezOR7zs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLsFy05Y0UgvWvOezOR7zs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)