Satz ID IBUBdyK2RO9qyEabtajAanPl4k0
11.17.3b wnn =f m-m nb.w-mꜣꜥ.t
11.17.3b
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
epith_god
EP; Wahrhaftiger
(unspecified)
DIVN
Er befindet sich unter den Herren der Maat.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdyK2RO9qyEabtajAanPl4k0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyK2RO9qyEabtajAanPl4k0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyK2RO9qyEabtajAanPl4k0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyK2RO9qyEabtajAanPl4k0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyK2RO9qyEabtajAanPl4k0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.