Satz ID IBUBdyJpMqRkHUC4pFQ7ykrs1Bc




    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    wohin?

    (unspecified)
    Q
de
Wohin willst du denn?
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBdyJpMqRkHUC4pFQ7ykrs1Bc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJpMqRkHUC4pFQ7ykrs1Bc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBdyJpMqRkHUC4pFQ7ykrs1Bc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJpMqRkHUC4pFQ7ykrs1Bc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJpMqRkHUC4pFQ7ykrs1Bc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)