Sentence ID IBUBdyGqFAQcZUMEqmT4n4N4MUM
DEM107,2 nswt-bj.tj jwꜥ-〈n〉-nṯr.DU-pri̯.(DU)-ḫpr-ptḥ-stp-n-jmn-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ DEM107,3 sꜣ-rꜥ ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ptḥ DEM107,4 nṯr.PL-mri̯.(PL)-mw.t.PL
Le roi de Haute et de Basse Egypte, héritier 〈des〉 dieux Épiphanes, celui qu'a créé Ptah, celui qu'a élu Amon, celui qui accomplit la justice de Rê, fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, l'aimé de Ptah, Philométor.
Persistent ID:
IBUBdyGqFAQcZUMEqmT4n4N4MUM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGqFAQcZUMEqmT4n4N4MUM
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdyGqFAQcZUMEqmT4n4N4MUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGqFAQcZUMEqmT4n4N4MUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGqFAQcZUMEqmT4n4N4MUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).